Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

already seen. About a month since I crossed the Alps from Switzerland to Milan, which I left a few days ago, and am thus far on my way to Venice, where I shall probably winter. Yesterday I was on the shores of the Benacus, with his fluctibus et fremitu. Catullus's Sirmium has still its name and site, and is remembered for his sake: but the very heavy autumnal rains and mists prevented our quitting our route (that is, Hobhouse and myself, who are at present voyaging together), as it was better not to see it at all than to a great disadvantage.

"I found on the Benacus the same tradition of a city, still visible in calm weather below the waters, which you have preserved of Lough Neagh, 'When the clear, cold eve's declining.' I do not know that it is authorised by records; but they tell you such a story, and say that the city was swallowed up by an earthquake. We moved to-day over the frontier to Verona, by a road suspected of thieves, the wise convey it call,'- but without molestation. I shall remain here a day or two to gape at the usual marvels, amphitheatre, paintings, and all that time-tax of travel, though Catullus, Claudian, and Shakespeare have done more for Verona than it ever did for itself. They still pretend to show, I believe, the 'tomb of all the Capulets' we shall see.

"Among many things at Milan, one pleased me particularly-viz., the correspondence (in the prettiest love-letters in the world) of Lucretia Borgia with Cardinal Bembo (who, you say, made a very good cardinal), and a lock of her hair, and some Spanish verses of hers, the lock very fair and beautiful. I took one single hair of it as a relic, and wished sorely to get a copy of one or two of the letters; but it is prohibited: that I don't mind; but it was impracticable; and so I only got some of them by heart. They are kept in the Ambrosian Library, which I often visited to look them over to the scandal of the librarian, who wanted to enlighten me with sundry valuable MSS., classical, philosophical, and pious. But I stick to the Pope's daughter, and wish myself a cardinal.

"I have seen the finest parts of Switzerland, the Rhine, the Rhone, and the Swiss and Italian lakes; for the beauties of which I refer you to the Guide-book. The north of Italy is tolerably free from the English; but the south swarms with them, I am told. Madame de Stael I saw frequently at Copet, which she renders remarkably pleasant. She has been particularly kind to me. I was for some months her neighbour, in a country-house called Diodati, which I had on the Lake of Geneva. My plans are very uncertain; but it is probable that you will see me in England in the spring. I have some business there. If you write to me, will you address to the care of Mons. Hentsch, Banquier, Geneva, who receives and forwards my letters. Remember me to Rogers, who wrote to me lately, with a short account of your poem, which, I trust, is near the light. He speaks of it most highly.

"My health is very endurable, except that I am subject to casual giddiness and faintness, which is so like a fine lady, that I am rather ashamed of the disorder. When I sailed, I had a physician with me, whom, after some months of patience, I found it expedient to part with, before I left Geneva some time. On arriving at Milan, I found this gentleman in very good society, where he prospered for some weeks; but at length, at the theatre, he quarrelled with an Austrian officer, and was sent out by the government in twenty-four hours. I was not present at his squabble; but, on hearing that he was put under arrest, I went and got him out of his confinement, but could not prevent his being sent off, which, indeed, he partly deserved, being quite in the wrong, and having begun a row for row's sake. I had preceded the Austrian government some weeks myself, in giving him his congé from Geneva. He is not a bad fellow, but very young and hot-headed, and more likely to incur diseases than to cure them. Hobhouse and myself found it useless to intercede for him. This happened some time before we left Milan. He is gone to Florence.

At Milan I saw, and was visited by, Monti, the most celebrated of the living Italian poets. He seems near sixty; in face he is like the late Cooke the actor. His frequent changes in politics have made him very unpopular as a man. I saw many more of their literati; but none whose names are well known in England, except Acerbi.* I lived much with the Italians, particularly with the Marquis of Breme's family, who are very able and intelligent men, especially the Abbate. There was a famous improvvisatore who held forth while I was there. His fluency astonished me; but, although I understand Italian, and speak it (with more readiness than accuracy), I could only carry off a few very commonplace mythological images, and one line about Artemisia, and another about Algiers, with sixty words of an entire tragedy about Etocles and Polynices. Some of the Italians liked him-others called his performance 'seccatura' (a devilish good word, by-the-way), and all Milan was in controversy about him.

The state of morals in these parts is in some sort lax. A mother and son were pointed out at the theatre, as being pronounced by the Milanese world to be of the Theban dynasty-but this was all. The narrator (one of the first men in Milan) seemed to be not sufficiently scandalised by the taste or the tie. All society in Milan is carried on at the opera: they have private boxes, where they play at cards, or talk, or anything else; but (except at the Cassino) there are no open houses, or balls, etc., etc.

"The peasant girls have all very fine dark eyes, and many of them are beautiful. There are also two dead bodies in fine preservation-one Saint Carlo Boromeo, at Milan; the other not a saint, but a chief, named Visconti, at Monza-both of which appeared very agreeable. In one of the Boromean isles (the Isola bella), there is a large laurel -the largest known-on which Buonaparte, staying there just before the battle of Marengo, carved with his knife the word 'Battaglia.' I saw the letters, now half worn out and partly erased.

* An eminent physician, author of several medical works, and one of the editors of the "Bibliotheca Italiana." He died at Milan in 1827.

"Excuse this tedious letter. To be tiresome is the privilege of old age and absence; I avail myself of the latter, and the former I have anticipated. If I do not speak to you of my own affairs, it is not from want of confidence, but to spare you and myself. My day is over-what then? -I have had it. To be sure, I have shortened it; and if I had done as much by this letter, it would have been as well. But you will forgive that, if not the other faults of

"Yours ever and most affectionately,

"B.

"P.S.-November 7, 1816.

"I have been over Verona. The amphitheatre is wonderful-beats even Greece. Of the truth of Juliet's story they seem tenacious to a degree, insisting on the fact-giving a date (1303), and showing a tomb. It is a plain, open, and partly decayed sarcophagus, with withered leaves in it, in a wild and desolate conventual garden, once a cemetery, now ruined to the very graves. The situation struck me as very appropriate to the legend, being blighted as their love. I have brought away a few pieces of the granite, to give to my daughter and my nieces. Of the other marvels of this city, paintings, antiquities, etc., excepting the tombs of the Scaliger princes, I have no pretensions to judge. The Gothic monuments of the Scaligers pleased me, but 'a poor virtuoso am I,' and ever yours."

TO MR. MOORE.

"Venice, November 17, 1816.

"I wrote to you from Verona the other day in my progress hither, which letter I hope you will receive. Some three years ago, or it may be more, I recollect your telling me that you had received a letter from our friend Sam, dated On board his gondola.' My gondola is, at this present, waiting for me on the canal; but I prefer writing to you in the house, it being autumn and rather an English autumn than otherwise. It is my intention to remain at Venice during the winter, probably, as it has

always been (next to the East) the greenest island of my imagination. It has not disappointed me; though its evident decay would, perhaps, have that effect upon others. But I have been familiar with ruins too long to dislike desolation. Besides, I have fallen in love, which, next to falling into the canal (which would be of no use, as I can swim), is the best or the worst thing I could do. I have got some extremely good apartments in the house of a 'Merchant of Venice,' who is a good deal occupied with business, and has a wife in her twenty-second year. Marianna (that is her name) is in her appearance altogether like an antelope. She has the large, black, oriental eyes, with that peculiar expression in them which is seen rarely among Europeans-even the Italians-and which many of the Turkish women give themselves by tinging the eyelid, *-an art not known out of that country, I believe. This expression she has naturally, and something more than this. In short, I cannot describe the effect of this kind of eye, at least upon me. Her features are regular, and rather aquiline-mouth small-skin clear and soft, with a kind of hectic colour-forehead remarkably good: her hair is of the dark gloss, curl, and colour of lady J's: her figure is light and pretty, and she is a famous songstress-scientifically so; her natural voice (in conversation, I mean) is very sweet; and the naïveté of the Venetian dialect is always pleasing in the mouth of a woman.

"November 23.

"You will perceive that my description, which was proceeding with the minuteness of a passport, has been interrupted for several days.

"December 5.

"Since my former dates, I do not know that I have much to add on the subject, and, luckily, nothing to take away;

* "Her eyelashes, though dark as night, were tinged

(It is the country's custom), but in vain;

For those large black eyes were so blackly fringed,

The glossy rebels mock'd the jetty stain."

-Don Juan, c. iii. st. 75.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »