Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

Now we've reach'd her, lo! the captain,
Gallant Kidd, commands the crew;
Passengers their berths are clapt in,
Some to grumble, some to spew.
'Hey day! call you that a cabin ?
Why 'tis hardly three feet square;
Not enough to stow Queen Mab in-
Who the deuce can harbour there?'
'Who, sir? plenty-
Nobles twenty

Did at once my vessel fill '-
'Did they? Jesus,
How you squeeze us!
Would to God they did so still :
Then I'd scape the heat and racket,
Of the goed ship, Lisbon Packet.'

[blocks in formation]

'Zounds! my liver's coming up;
I shall not survive the racket
Of this brutal Lisbon Packet.'

Now at length we're off for Turkey,
Lord knows when we shall come back!

Breezes foul and tempests murky
May unship us in a crack.
But, since life at most a jest is,
As philosophers allow,
Still to laugh by far the best is,
Then laugh on-as I do now.
Laugh at all things,
Great and small things,
Sick or well, at sea or shore;

While we're quaffing,
Let's have laughing-

Who the devil cares for more ?-
Some good wine! and who would lack it,
Ev'n on board the Lisbon Packet?

BYRON."

TO MR. HODGSON.

"Lisbon, July 16, 1809.

"Thus far have we pursued our route, and seen all sorts of marvellous sights, palaces, convents, etc.;-which, being to be heard in my friend Hobhouse's forthcoming Book of Travels, I shall not anticipate by smuggling any account whatsoever to you in a private and clandestine manner. must just observe, that the village of Cintra in Estremadura is the most beautiful, perhaps, in the world.

I

"I am very happy here, because I loves oranges, and talk bad Latin to the monks, who understand it, as it is like their own, and I goes into society (with my pocketpistols), and I swims in the Tagus all across at once, and I rides on an ass or a mule, and swears Portuguese, and have got a diarrhœa and bites irom the musquitoes. But what of that? Comfort must not be expected by folks that go a pleasuring.

"When the Portuguese are pertinacious, I say, 'Carracho!'-the great oath of the grandees, that very well supplies the place of 'Damme,' and, when dissatisfied with my neighbour, I pronounce him 'Ambra di merdo.' With these two phrases, and a third, 'Avra bouro,' which signifieth 'Get an ass,' I am universally understood to be a person of degree and a master of languages. How merrily we lives that travellers be! - if we had food and raiment. But, in sober sadness, anything is better than England, and I am infinitely amused with my pilgrimage as far as it has gone.

"To-morrow we start to ride post near 400 miles as far as Gibraltar, where we embark for Melita and Byzantium. A letter to Malta will find me, or to be forwarded, if I am

absent. Pray embrace the Drury and Dwyer, and all the Ephesians you encounter. I am writing with Butler's donative pencil, which makes my bad hand worse. Excuse illegibility.

"Hodgson! send me the news, and the deaths and defeats and capital crimes and the misfortunes of one's friends; and let us hear of literary matters, and the controversies and the criticisms. All this will be pleasant - Suave mari magno,' etc. Talking of that, I have been sea-sick, and sick of the sea.

"Adieu. Yours faithfully," etc.

TO MR. HODGSON.

"Gibraltar, August 6, 1809.

"I have just arrived at this place after a journey through Portugal, and a part of Spain, of nearly 500 miles. We left Lisbon and travelled on horseback* to Seville and Cadiz, and thence in the Hyperion frigate to Gibraltar. The horses are excellent we rode seventy miles a day. Eggs and wine, and hard beds, are all the accommodation we found, and, in such torrid weather, quite enough. My health is better than in England.

"Seville is a fine town, and the Sierra Morena, part of which we crossed, a very sufficient mountain; but damn description, it is always disgusting. Cadiz, sweet Cadiz! -it is the first spot in creation. The beauty of its streets and mansions is only excelled by the loveliness of its inhabitants. For, with all national prejudice, I must confess the women of Cadiz are as far superior to the English women in beauty as the Spaniards are inferior to the English in every quality that dignifies the name of man. Just as I began to know the principal persons of the city, I was obliged to sail.

* The baggage and part of the servants were sent by sea to Gibraltar,

"You will not expect a long letter after my riding so far 'on hollow pampered jades of Asia.' Talking of Asia puts me in mind of Africa, which is within five miles of my present residence. I am going over before I go on to Constantinople.

"Cadiz is a complete Cythera. Many of the grandees who have left Madrid during the troubles reside there, and I do believe it is the prettiest and cleanest town in Europe. London is filthy in the comparison. The Spanish women are all alike, their education the same. The wife of a duke is, in information, as the wife of a peasant, -the wife of peasant, in manner, equal to a duchess. Certainly they are fascinating; but their minds have only one idea, and the business of their lives is intrigue.

"I have seen Sir John Carr at Seville and Cadiz, and, like Swift's barber, have been down on my knees to beg he would not put me into black and white.* Pray remember me to the Drurys and the Davies, and all of that stamp who are yet extant.+ Send we a letter and news to Malta.

* "Once stopping at an inn at Dundalk, the Dean was so much amused with a prating barber, that rather than be alone he invited him to dinner. The fellow was rejoiced at this unexpected honour, and being dressed out in his best apparel came to the inn, first inquiring of the groom what the clergyman's name was who had so kindly invited him. 'What the vengeance,' said the servant, 'don't you know Dean Swift?' At which the barber turned pale, and running into the house fell upon his knees and entreated the Dean 'not to put him into print; for that he was a poor barber, had a large family to maintain, and if his reverence put him into black and white he should lose all his customers.' Swift laughed heartily at the poor fellow's simplicity, bade him sit down and eat his dinner in peace, for he assured him he would neither put him nor his wife in print."Sheridan's Life of Swift.

† "This sort of passage," says Mr. Hodgson, in a note on his copy of this letter, "constantly occurs in his correspondence. Nor was his interest confined to mere remembrances and inquiries after health. Were it possible to state all he has done for numerous friends, he would appear amiable indeed. For myself, I am bound to acknowledge, in the fullest and warmest manner, his most generous and welltimed aid; and, were my poor friend Bland alive, he would as gladly bear the like testimony; -though I have most reason, of all men, to do so."

My next epistle shall be from Mount Caucasus or Mount Sion. I shall return to Spain before I see England, for I am enamoured of the country.

"Adieu, and believe me," etc.

TO MRS. BYRON.

"Prevesa, November 12, 1809

"My dear Mother, -I have now been some time in Turkey: this place is on the coast, but I have traversed the interior of the province of Albania on a visit to the Pacha. I left Malta in the Spider, a brig of war, on the 21st of September, and arrived in eight days at Prevesa. I thence have been about 150 miles, as far as Tepaleen, his Highness's country palace, where I stayed three days. The name of the Pacha is Ali, and he is considered a man of the first abilities: he governs the whole of Albania (the ancient Illyricum), Epirus, and part of Macedonia. His son, Vely Pacha, to whom he has given me letters, governs the Morea, and has great influence in Egypt; in short, he is one of the most powerful men in the Ottoman empire. When I reached Yanina, the capital, after a journey of three days over the mountains, through a country of the most picturesque beauty, I found that Ali Pacha was with his army in Illyricum, besieging Ilbrahim Pacha in the castle of Berat. He had heard that an Englishman of rank was in his dominions, and had left orders in Yanina with the commandant to provide a house, and supply me with every kind of necessary gratis; and, though I have been allowed to make presents to the slaves, etc., I have not been permitted to pay for a single article of household consumption.

"I rode out on the vizier's horses, and saw the palaces of himself and grandsons: they are splendid, but too much ornamented with silk and gold. I then went over the mountains through Zitza, a village with a Greek monastery (where I slept on my return), in the most beautiful situation (always excepting Cintra, in Portugal) I ever

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »